close

tumblr_lqz97hqiAw1qgmv7ko1_500.png  

臨時起意決定來翻譯沙皇的Ask Andrey系列問與答。(因為實在是太好笑了)
非專業翻譯,如果有哪裡有誤歡迎批評指教: )

From Semenovasvetlana 
Andrey! Hello. Where can I buy tickets for the game Arsenal - Manchester United that will be held on May 1, 2011? We got registered on the Arsenal official web-site but didn't manage to buy the tickets because they were all sold out in 10 minutes:(we already bought the tickets to London and booked a hotel). We really want to fulfill our dream and go to the Arsenal derby. The other sites, that sell tickets to this game, charge too much. Maybe you know somebody who sells discount tickets?--- Sincerely, Svetlana and Alexey 


哈囉!沙皇,請問我要去哪裡才可以買到2011年五月一號兵工廠對上曼聯的門票呢?我們已經在兵工廠的官方網站註冊,但票卻在10分鐘內被一掃而空(但我們已經買了要去倫敦的票也定了旅館了)我們真的很想完成這個夢想和觀看這場經典戰,但在其他的售票網站,票卻賣得太貴,或許你認識一些賣折扣票的人? ---誠摯的 Svetlana和 Alexey 

AA: Guys, I know it's a big problem. Especially when it comes to such matches. In fact, there is only one solution: to find profiteers, who sell tickets before the match. But I do not think you will be able to get a good discount from them, there won't be any.

沙皇:朋友,我知道這是一個大問題。尤其是遇上這樣盛大的比賽時。事實上,只有一個解決辦法:那就是找到賣黃牛票的人,他們總是在比賽前賣這些門票,但我想你們應該沒辦法在他們身上拿到好的折扣。

From sachav84
Hi Andrey, one summer, I was on holidays with family on Martinique and ran into Gael Clichy, I asked him to send you my regards. I wonder if he did it.
 

嗨沙皇,夏天時我和我的家人在 Martinique(馬堤尼克)度假,恰巧我碰見了克里希,我問他可不可以幫我問候一下你,我希望他真的有代我這麼做。

AA: He and his wife are from this place. It is not surprising that you saw him. He didn't give me your regards though. 

沙皇:不意外你在那裡遇到他們,因為克里希和他老婆就是從那來的。他並沒有代你問候我。

From zahist1
Hi Andrey! I always wanted to ask you about the way Arsenal works with 10-11 year old kids. What do they pay more attention to? Thank you!


嗨!沙皇,我一直都很想向你請教兵工廠是怎麼教導10~11歲的大兒孩,是什麼讓他們能更集中注意力?謝謝你!

AA: Honestly, I've never seen any boys that age in the Arsenal junior school. They work with kids that age differently abroad. Ten year olds still play at the amateur level; the boys can train together with the girls, play around with the ball, focus on the game.

沙皇:老實說,我從沒看過那個年紀的男孩出現在兵工廠學校,他們對待那年紀的兒童當然格外的不同。10歲仍然處於業餘的階段,男孩和女孩們是一起踢球進行訓練,專注於比賽。

From Ramasila
Andrey, is it true that you're being transferred to Milan?


沙皇,對於你要轉會去米蘭的事是真的嗎?

AA: It's a lie

沙皇:那是假的。

From TestovOleg
Hello Andrey. Tell me what you felt when you scored against the club that you always liked? Thank you.

哈囉沙皇,可以告訴我當你將球射入你喜歡的球隊的球門時,那是什麼感覺嗎?謝謝。

AA: Satisfaction

沙皇:心滿意足,通體舒暢。

From Kateee
Hello! We were on the same flight but I didn't take your autograph…. My brother, who is a big football fan, was about to kill me for that ...)))


哈囉!我們曾在同一班飛機上,但當時我並沒有拍下你的照片…我的兄弟是一個超級足球迷…他會因為我沒有拍照而殺了我的…

AA: Next time, if he keeps you alive, we'll try to correct this situation, if, by any chance, we happen to be on the same flight again.

沙皇:如果他放你一條生路的話,下次我們可以想辦法搞定這個狀況,又或許有一天我們又會搭同一班飛機。

From Evgeny23
Hello, Andrey. My name is Zhenya. Unfortunately I didn't manage to become a footballer, so I do dancing ... What do you think about dancing? Do you love to dance? Back when I was playing football I was a goalkeeper, by the way, don't you need a young keeper in Arsenal?)))


哈囉,沙皇。我叫做 Zhenya。很不幸的我並沒有成為一個足球員,所以我跑去跳舞了…對於跳舞,你有什麼看法?你喜歡跳舞嗎?以前我還在踢球的時候,我是個守門員,順便問問,兵工廠會需要個年輕的守門員嗎?

AA: Dancing is great. But I wouldn't say that I am a big fan of moving my body to the beat. 

沙皇:跳舞很棒,但我不是那種樂於享受移動我的身體的人。

From saymon61189
Hi Andrey, what's up? :) Say, are you a man of moods?)


嗨沙皇,最近過得如何?:)說說看,你是個情緒化的人嗎?

AA: The usual stuff…. About moods – it's difficult to tell. Probably, like any other person. A lot depends on the state of mind – at work, in everyday life, while communicating with close, and not very close, people. Although people should be able to control their mood, try to live in such a way so that other people don't feel discomfort because of your mood swings. And when you're in good spirits, everything turns out better, more cheerful. This is life, I'm just like anybody else.

沙皇:關於情緒化...一般的情況下,這真的非常難形容,這要依據不同的狀況而定,在工作時,以及在每個人個生活當中都會有跟較親密或不親密的人在一起的時候。雖然人們應該學會如何控制自己的情緒,找出一種不會讓他人被你情緒起伏影響的方式。而當你有好心情時,你會覺得一切都變得很好,是那麼的令人開心。這就是人生,我跟其他人沒什麼不一樣。

From free123
Hello, Andrey! What do you think about betrayal?


哈囉,沙皇!對於背叛,你有什麼看法?

AA: It's bad. And it's even more upsetting when you know that you were betrayed
by your very good acquaintances.


沙皇:那是不好的,當你知道自己被熟人背叛時,那更是難過到不行。

From Admiral8
I've been your fan since the time when our beloved Zenit was under Yuri A. Morozov! I also was a midfielder long ago and was playing for quite a long time at that. I want to ask you: what do you think about such professional football notions as 「working leg」 and 「idle leg"? I remember our coach wouldn't let us out on the pitch if somebody couldn't strike using both legs.


我從你還待在廣受大家喜愛Yuri A. Morozov執教的Zenit時,就是你的球迷了!同時我也是一名中場球員,踢了好一段時間的球了。我想要請問你:以一個職業的球員來說,對於慣用腳與非慣用腳有什麼看法?我還記得我們的教練會因為球員沒辦法好好的雙腳慣用而不讓我們上場踢球。

AA: It seems to me, that way there won't be many footballers left in world football. Because basically, the majority of players use one leg better than the other, it's either the right or the left one. 

沙皇:如果真要達到100%雙腳慣用,那當今就不會有那麼多球員留在足壇了,因為基本上,大多數的球員都有慣用腳與非慣用腳,不管他是左腳還右腳。

From gusevthebest
Hello Andrey. What do you think about your weigh 69 kg and your height 172 cm?


哈囉沙皇,你覺得你身高172cm體重69公斤如何?

AA: I weigh more than 69 kg.

沙皇:我不只69公斤了。

From Kadushkin
Hi Andrey, how are you? I have a question: I do two kinds of sports: wrestling and football and I'm pretty good at them. I I can't decide what sport to chose? Answer please! I want to know your opinion!


嗨沙皇,你好嗎?我有一個問題:我玩兩種運動,摔角和足球,兩種我都非常擅長,所以我無法決定應該選哪個?拜託,請回答我!我想知道你的想法!

AA: Do the one that's more to your liking.

沙皇:選那個你比較喜歡的。

From Faraon4Z
Hello Andrey! I've been an Arsenal fan since the time when Wegner just came. And I was always interested to know what happens in the locker room (at half-time). What happens in the locker room, for example, when you are winning an away match and when you are losing? Thanks in advance!


哈囉沙皇!我是在教授(溫格)來到兵工廠時成為槍迷的。我真的非常好奇在中場休息的時候,更衣室發生了什麼事?像是贏得客場比賽時或是輸掉的時候的狀況。先說聲謝謝!

AA: Something unusual happens rarely. Usually we get some instructions from Wenger. He tells us what changes to make, makes some adjustments. In addition, Arsene pays attention not only to the negative aspects of the game, he always sees pros too and asks us to develop them further in the game.

沙皇:也沒什麼特別的,通常我們會得到教授的指令,告訴我們下半場會有什麼改變及調整,此外教授不只會注意球隊踢不好的地方,好的地方和球隊的優勢他同樣會關注,並要求我們在下半場要有更進一步的行動。

From Pogrebnyak29
Andrey, do you communicate with footballers from any other English teams, for example from Chelsea orTottenham .... Maybe you go out together to restaurants or something?


沙皇,你會和其他效力於英超球隊的球員交流嗎?就像是車車的或是刺刺的球員啦…也許你們會一起出去吃飯或是什麼的?

AA: Yes, I do communicate with two naughty boys :) from Chelsea and Tottenham. We go to concerts, theaters together, not only to restaurants.

沙皇:有啊,我跟兩個來自車車和刺刺的頑皮男孩有私交:)我們不只一起吃飯還一起去聽音樂會和看電影。

From Roman1
Andrey, I guess I'll never be able to understand you because I never played that much football and I never will. Tell me please if you feel the same joy from playing football now that you felt in your childhood and adolescence or early in your career in Zenit when Morozov Y. A. was coaching you?


沙皇,我猜我大概一輩子都不會瞭解你,因為我從來沒踢過球未來也不會踢。所以可以告訴我你現在、小時候、青春期的時候和在Morozov Y. A.執教的Zenit時,踢球的樂趣嗎?

AA: Emotions change. But their essence is the same. I loved football under Yuri Andreevich, and I keep loving it under Arsene.

沙皇:心境會變,但他們的本質上是一樣的。我喜愛在Yuri Andreevich的球隊裡踢球,現在也保持了同樣的愛在教授的球隊踢球。

備註
Martinique
Yury Andreyevich Morozov
FC Zenit Saint Petersburg

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Yaya★ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()