tumblr_lkjiwcMMwY1qeegl3o1_500.jpg  

主場對曼聯的賽後訪談(from沙皇官網)

AA: This match was important for both teams. It’s a crucial match every year.
Besides, Manchester United feel Chelsea’s breath on their neck, striving to seize the first spot. I think that this game wasn’t much different from the previous games of Arsenal. As always, we possessed the territorial advantage, kept the ball under control, sending many dangerous lobbed balls during the first half. We had some good chances. It’s usually our opponent’s counterattacks that pose a threat. But their counterattacks didn’t turn out in the first half. Perhaps, one can only point out their threats from corners.
In the second half, the game evolved differently. Our rival began to possess the ball. They were losing. They had to go forward. As I said, Chelsea is coming after them. They had to score. Therefore, we focused on defending our goal during the last ten minutes of the match. I am glad that we didn’t allow them to score. I’m happy that today we managed to get this win.


這場比賽不只對我們來說非常重要,對曼聯來說也是,因為他們感覺到車車就緊逼在他們之後了。一如往常,我們有好的控球,將皮球控在我們的腳下,也有好幾次有威脅性的進攻,但很可惜上半場沒有打進任何一球,到了下半場,就像我說的,曼聯想要進球,因為車車已經追在他們後面了,他們必須進球。我很高興我們在最後十分鐘沒讓他們打進半球,我們很專注的防守,並取得了勝利。

arshavin.eu: That win keeps the intrigue of the fight for the top spot. An interesting championship, isn’t it?

這場勝利又燃起了兵工廠的奪冠希望,英超真是太有趣了,你說是不是?

AA: Yeah, the fans like it when the outcome of the championship isn’t decided until the last moment. They love this type of football.

是阿,球迷就是喜歡這種要到最後一刻才知道誰是冠軍的足球。

arshavin.eu: It is clear that Arsenal want to be the first. But what if one has to choose between Manchester United and Chelsea?

很明顯的兵工廠想要奪下第一名,但如果必須在車車跟鬼鬼間選一個呢?

AA: The game between these teams next week will reveal the strongest squad in this pair. I guess if Chelsea manages to win this game, let them be the first. If Manchester United manages not to lose, so let them be the champions.

下禮拜的鬼車大戰是個關鍵,我想如果車車想贏,那他們就是第一,如果鬼鬼不想輸,那他們就是冠軍。


arshavin.eu: Back to the game. Andrey Arshavin, of course, was involved up-front creating dangerous attacks. But the fans pointed out your game in defense.
Did Arsene give you strict instructions to play defense? In my opinion, you repelled all Manchester United’s attacks on the right flank. And one particular tackle made the Emirates give Arshavin a standing ovation. “We have Arshavin" was loudly chanted at the stadium.


讓我們回到這場比賽,沙皇,你通常都參與嚇嚇叫的進攻,但在這場比賽當中,球迷意外的發現你參與了防守。是教授給你指示要你這麼做的嗎?在我看來,你阻擋了鬼鬼大部份的右路攻勢,在你某次的精彩攔截後,整個球場的球迷還興奮得大喊“我們有沙皇”實在有夠大聲。

AA: It happened that I paid more attention to playing defense in this game. This clash turned out in such a way that I had to play according to the situation. My tackles? Well, yes! They turned out great today. I’m glad that the fans appreciated them :). I suppose that my sliding tackles came out just fine. I performed them better than Tony Adams in his prime years. :) 


因為沙皇我本人這場比賽多花了點心思在防守上,我會視情況而定啦。我的鏟球?喔,對!今天的確不賴,我很高興球迷這麼有眼光懂得欣賞我的鏟球:)。比起Tony Adams在英超的時候的滑鏟,我想我的鏟球比他好些:)


arshavin.eu: So maybe your Czech coach Petrzhela was right when after the Zenit – Bolton game he entrusted you with the position of the left defender in the game against Perm? :)

所以也許你的捷克教練Petrzhela在Zenit對上博爾頓時讓你打左後衛是一個對的選擇?

AA: Sometimes I can be a left-back. S O M E T I M E S... 

嘛...有時候我可以打左後衛,有時候啦...


arshavin.eu: The referee appointed a penalty in the Arsenal’s goal in the last minute of the game .. You got in front of the ball, exchanged glances with Rooney. A couple of words. A smile. What did you talk about?

在比賽快結束的時候,裁判判給了一個自由球給鬼鬼,當時你就在球前,你跟魯尼眉來眼去的還互相微笑,啊你們是在說什麼?

AA: I told him that there is no need for him to score today. Next time you’ll score against somebody else. :)

我跟他說你今天沒必要進球,改天你會進別人家的球門的:)



arshavin.eu: Van der Saar was keeping the Man Utd goal. Probably it was his last match at the Emirates. It’s sad.
Don’t you think that it’s too early for him to finish his career?

這可能是最後一場VDS在酋長球場手個鬼鬼球門的比賽了,真捨不得,你不覺得VDS太早退休了嗎?

AA: It’s his decision: whether to finish with football or not. I believe that no one doubts that he is a great goalkeeper. He is an idol for the Manchester United fans, they worship him. In the world of football, he is highly respected. In any case, it is his choice.

這是他的決定,不論他決定退休與否,我想沒有人會懷疑他是一個偉大的門將。對曼聯球迷來說,他就像是偶像一般,球迷崇拜他。在足球圈裡,VDS也享有很崇高的地位,大家非常的尊敬他,總之不論如何,這是他的決定。


arshavin.eu: We started to receive a lot of fan mail from China via our web-site. The fans ask about the information that recently appeared about the gunners’ matches in China. Is this true?

我們網站開始收到中國球迷的來信,中國的球迷問說最近槍手會去中國,這是真的嗎?


AA: Yes, I guess, for the third time in its recent history, Arsenal will travel to play the exhibition games. And instead of boring Austria, the team has planned a trip to China.
Initially the club was supposed to go to Japan, but because of the tsunami, one of the preparation stages for the season has been transferred to Malaysia and China.

我想是的,近年來兵工廠都會進行海外賽,這是第三次了。俱樂部有計畫要去中國而不是無聊的奧地利,最一開始是決定要去日本,但由於海嘯的關係,這個計畫只好轉而去馬來西亞和中國。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Yaya★ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()